احمد آرام (تهران ۱۲۸۳-۱۳۷۷)

مدرک تحصیلی: فارغ‌التحصیل مدرسۀ دارالفنون

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۶۹/۵/۲

برخی از آثار: هدیۀ سال نو؛ نقشۀ هندسی؛ نقشۀ آسمان؛ اصول علم هیئت؛ اصول حفظ الصّحه؛ فرهنگ اصطلاحات جغرافیایی؛ ترجمۀ قرآن مجید؛ حسابهای دیفرانسیل و انتگرال برای همه؛ اندیشههای کلامی شیعه، مارتین مکدرموت (ترجمه)؛ معمّاهای منطقی و ریاضی، جوزف تیکوساینز (ترجمه)؛ نسبیت برای همه، جیمز کولمن (ترجمه)؛ فلسفۀ علم کلام، هری اوسترین ولفسن (ترجمه)؛ گفتار رمضان، شیخ‌علی طنطاوی (ترجمه)؛ سه حکیم مسلمان، حسین نصر (ترجمه)؛ علم و تمدن در اسلام، حسین نصر (ترجمه)؛ تحدید نهایات الاماکن لتصحیح مسافات المساکن (ترجمه)؛ حدسها و ابطالها، کارل پوپر (ترجمه)؛ متفکران اسلام، بارون کارا دو وو (ترجمه)؛ چگونه مسئله را حل کنیم؟، جرج پولیا (ترجمه)؛ انتقال علوم یونانی به عالم اسلامی، دلیسی اولیوی (ترجمه)؛ علم، نظریه و انسان، اروین شرودینگر (ترجمه)؛ تکامل فیزیک، آلبرت اینشتین و لئوپولد اینفلد (ترجمه)؛ تاریخ علم، جورج سارتون (ترجمه)؛ پیدایش و مرگ خورشید، ژرژ گاموف (ترجمه)؛ مشرقزمین، گاهوارۀ تمدن، ویل دورانت (ترجمه)؛  اثبات وجود خدا، جان کلورمونسما (ترجمه).


 

  عبدالمحمّد آیتی (بروجرد ۱۳۰۵-۱۳۹۲)

تحصیلات: کارشناسی علوم معقول و منقول (دانشگاه تهران)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۷۰/۲/۱۷

برخی از آثار: کشتی شکسته، رابیندرانات تاگور (ترجمه)؛ تحریر تاریخ وصّاف؛ آمرزش، ابوالعلاء معری (ترجمه)؛ گزیده و شرح خمسۀ نظامی؛ تاریخ ابنخلدون؛ شکوه قصیده؛ تاریخ دولت اسلامی در اندلس، محمّد عبداللّٰه عنان (ترجمه)؛ قرآن مجید (ترجمه)؛ شکوه سعدی در غزل؛ شرح و ترجمۀ معلّقات سبع؛ الغارات در حوادث سالهای معدود خلافت علی(ع)؛ گنجور پنج گنج؛ شرح منظومۀ مانلی و پانزده قطعۀ دیگر؛  بسی رنج بردم، بازنویسیشده از فردوسی؛ قصّۀ باربد و بیست قصّۀ دیگر از شاهنامه؛ معجم الأدبا، یاقوت حموی (ترجمه)؛ داوری حیوانات نزد پادشاه پریان  (ترجمه)؛ گزیدۀ شرح مقامات حمیدی؛ در تمام طول شب، شرح چهار شعر بلند نیما؛ دربارۀ فلسفۀ اسلامی، روش و تطبیق آن، ابراهیم مدکور (ترجمه)؛ وقایعنگاری خلیج فارس، جان گوردون لوریمر (ترجمه)؛ ایران در کتاب نزهۀ المشتاق، محمد بن محمد ادریسی (ترجمه).


 

منوچهر امیری (کرمانشاه ۱۲۹۹-۱۳۸۹)

تحصیلات: دکتری زبان و ادبیات فارسی (دانشگاه تهران)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۷۴/۴/۱۲

برخی از آثار: فرهنگ داروها و واژههاى دشوار یا فرهنگ کتاب الابنیۀ عن حقایق الادویۀ؛ منظومۀ سهراب و رستم، ماثیو آرنولد (ترجمه)؛ منظومۀ فردوسى در تبعید، ادموند گاس (ترجمه)؛ سفرنامۀ گالیور، جانتن سویفت (ترجمه)؛ آشنائى با شکسپیر؛ مالک و زارع در ایران (ترجمه)؛ بازگشت دههزار یونانى، جفری هاوس هولد (ترجمه)؛ سفرنامۀ فریزر، جیمز بیلی فریزر (ترجمه)؛ روس و انگلیس در ایران، فیروز کاظم‌زاده (ترجمه)؛ سفرنامۀ جکسن، یا ایران در گذشته و حال، ابراهام و ویلیامز جکسن (ترجمه)؛ چهرۀ ملل سرزمین و مردم ایتالیا، فرانسیس وینوار (ترجمه)؛ درام سیاسى پژوهشى دربارۀ فقر ملتها؛ تاریخ بابل از تأسیس سلطنت تا غلبۀ ایرانیان، لئونارد ویلیام کینگ (ترجمه)؛ تاریخ باستانى ایران (ترجمه).


 

قیصر امینپور  (گتوند ۱۳۳۸-۱۳۸۶)

تحصیلات: دکتری زبان و ادبیات فارسی (دانشگاه تهران)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۸۲/۸/۱۴

برخی از آثار: تنفّس صبح؛ در کوچۀ آفتاب؛ طوفان در پرانتز؛ ظهر روز دهم؛ مثل چشمه؛ بی بال پریدن؛ گفتوگوهای بیگفتوگو؛ آینههای ناگهان؛ به قول پرستو؛ گزینۀ اشعار؛ گلها همه آفتابگرداناند؛ سنّت و نوآوری در شعر معاصر.


 

احمد تفضّلی  (اصفهان ۱۳۱۶-۱۳۷۵)

تحصیلات: دکتری فرهنگ و زبان‌های باستانی (دانشگاه تهران)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۷۰/۴/۱۱

برخی از آثار:  واژهنامۀ مینوی خِرَد؛ مینوی خِرَد  (ترجمه)؛  نمونههای نخستین انسان و نخستین شهریار (در تاریخ افسانهای ایرانیان)؛ شناخت اساطیر ایران؛ اسطورۀ زندگی زردشت؛ زبان پهلوی، ادبیات و دستور آن؛ یکی قطره باران؛ جشننامۀ استاد دکتر زریاب خویی.


یدالله ثمره (کرمان ۱۳۱۱-۱۳۹۷)

تحصیلات: دکتری زبان‌شناسی (دانشگاه لندن)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۸۲/۷/۱۴

برخی از آثار: آواشناسی زبان فارسی: آواها و ساخت آوائی هجا؛ زبانهای خاموش (ترجمه با همکاری بدرالزّمان قریب)؛ دورۀ ۵جلدی آموزش زبان فارسی، آزفا؛ نظام آوایی زبان، لاری. ام. هایمن (ترجمه)؛ دریچهای به زبان فارسی؛ راهنمای زبان فارسی؛ راهنمای تدریس زبان فارسی؛ همکاری در تهیه و تدوین فرهنگ فارسی؛ تهیه و تدوین بخشی از حرف «ﮬ» لغتنامۀ دهخدا.

The Arrangement Of Segmental Phonemes In Farsi؛ A Course In Colloquial Farsi.


 

 

حسن حبیبی  (تهران ۱۳۱۵-۱۳۹۱)

تحصیلات: دکتری حقوق و جامعه‌شناسی (دانشگاه سوربن)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۶۹/۵/۲

برخی از آثار: دیالکتیک یا سیر جدالی و جامعهشناسی، ژرژ گورویچ (ترجمه)؛ درآمدی به جامعهشناسی حقوقی، ژرژ گورویچ (ترجمه)؛ افضل الجهاد، عمار اوزگان (ترجمه)؛ دیالکتیک و روششناسی، فیلیپ باسرمن (ترجمه)؛ مبانی جامعهشناسی حقوقی، ژرژ گورویچ (ترجمه)؛ جبرهای اجتماعی و آزادی یا اختیار انسانی؛ یادی از یار و دیار؛ عهدین، قرآن و علم، موریس بوکای (ترجمه)؛  اسلام و مسلمانان در روسیه، هلن کارر دانکاس (ترجمه)؛ دو سرچشمۀ اخلاق و دین، هانری لویی برگسون (ترجمه)؛ اخلاق نظری و علم آداب: امکانات و شرایط، ژرژ گورویچ (ترجمه)؛ جبرهای اجتماعی و اختیار یا آزادی انسانی: گامی فراپیش در پهنۀ مطالعۀ جامعهشناختی تکاپوها و پیشرویهای آزادی، ژرژ گورویچ (ترجمه)؛ تقسیم کار اجتماعی، امیل دورکیم (ترجمه)؛ هنر جنگ، سون تزو (ترجمه)؛ خدا، ژول لانیو (ترجمه)؛ جامعه، فرهنگ، سیاست؛ اسلام و بحران عصر ما، روژه دوپاسکیه (ترجمه)؛ در آیینۀ حقوق: مناظری از حقوق بینالملل، حقوق تطبیقی و جامعهشناسی (تألیف و ترجمه)؛ در جستوجوی ریشهها (تألیف و ترجمه)؛ حسبحال یک دانشجوی کهنسال؛ یک حرف از هزاران: دربارۀ برخی از مسائل فرهنگی و هنری و تمدنی با بهرهگیری از مفاهیم جامعهشناسی آثار تمدنی؛ حقوق بینالملل عمومی، نگوین مک‌دین (ترجمه)؛ بحثی در سیاست علمی کشور و جایگاه فرهنگستانها، بهویژه فرهنگستان زبان و ادب فارسی: در قلمرو سیاست علمی کشور؛ یک گام فراتر در برخی از حوزههای سیاست علمی کشور.


احمد سمیعی (گیلانی) (۱۲۹۹ ـ ۱۴۰۲)

تحصیلات: کارشناسی ارشد زبان‌شناسی همگانی (دانشگاه تهران)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۷۰/۴/۲۵

برخی از آثار: دلدار و دلباخته، ژرژ ساند (ترجمه)؛ خیالپروریهای تفرجگر انزواجو، ژان ژاک روسو (ترجمه)؛ ادبیات ساسانی؛ داتا گنجبخش (زندگینامه و تعالیم شیخ ابوالحسن علی بن عثمان هجویری)، شیخ عبدالرّشید (ترجمه)؛ چومسکی، جان لاینز (ترجمه)؛ هزیمت یا شکست رسوای آمریکا، ویلیام لوئیس و مایکل لِدین (ترجمه)؛ ساختهای نحوی، نُعام چومسکی (ترجمه)؛ آیین نگارش؛ آشنایی با زبانشناسی؛ آشنایی با ادبیات اشکانی و ساسانی؛ دیدرو، پیتر فرانس (ترجمه)؛ سالامبو، گوستاو فلوبر (ترجمه)؛ شیوهنامۀ دانشنامۀ جهان اسلام؛ نگارش و ویرایش؛ تتبّعات، گزیدۀ اثر مونتنی (ترجمه)؛ برادرزادۀ رامو، دیدرو (ترجمه)؛ هنرپیشه کیست؟ نظر خلاف عرف دربارۀ هنرپیشگان، دیدرو (ترجمه)؛ چیزها، ژرژ پِرک (ترجمه)؛ مسیح، یاسپرس (ترجمه)؛ زیباشناسی، برتلمی (ترجمه)؛ سبک، کریستین نوآی کلوزار (ترجمه).

 


جواد حدیدی (قم ۱۳۱۱-۱۳۸۱)

تحصیلات: دکتری ادبیات فرانسه (دانشگاه ژنو)

تاریخ عضویت پیوسته:  ۱۳۷۶/۱۲/۲۵

برخی از آثار: اسلام از نظر ولتر؛ ایران در ادبیات فرانسه؛ برخورد اندیشهها؛ میراث سوم، روژه گارودی (ترجمه)؛ حدیث عشق در شرق (از سدۀ اول تا سدۀ پنجم هجری)؛ از سعدی تا آراگون؛ نگاهی در آینه؛ دروازههای آب (هفده گفتار)؛ شاعران فرانسوی در مکتب عارفان ایرانی؛ القرآن الکریم ذلک الکتاب لاریب فیه (ترجمۀ معانی الفاتحۀ و البقرۀ فی الفرنسیه)؛

Traduction commentaire et lerixue de la surate al- bagara; voltaire et I’islam; de sa’dia aragon; les portes de l’eau.


 

محمّد خوانساری (اصفهان ۱۳۰۰-۱۳۸۸)

تحصیلات: دکتری منطق و فلسفه (دانشگاه سوربن)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۶۹/۵/۲

برخی از آثار: صرف و نحو و اصول تجزیه و ترکیب؛ منطق صوری (۲ مجلد)؛ مختارات من الادب الحدیث؛ فرهنگ اصطلاحات منطقی (بهانضمام واژهنامۀ فرانسه و انگلیسی)؛ ایساغوجی و مقولات، ارسطو (ترجمه)؛ کتاب درسی منطق برای سال سوم دبیرستان رشتۀ علوم انسانی؛ ایقاظ النائمین، صدرالدین شیرازی (ترجمه و تصحیح و مقدمه).


 

  بهمن سرکاراتی (تبریز ۱۳۱۶-۱۳۹۲)

تحصیلات: دکتری فرهنگ و زبان‌های باستانی (دانشگاه تهران)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۷۰/۴/۱۱

برخی از آثار: فرهنگ ریشهشناختی افعال زبان فارسی؛ اوستا و هنر نو؛ کارنامۀ شاهان در روایات سنّتی ایران (ترجمه)؛ دین ایرانی بر پایۀ متنهای معتبر یونانی (ترجمه)؛ اسطورۀ بازگشت جاودانی، میرچا الیاده (ترجمه)؛ سایههای شکارشده (شامل ۲۰ مقاله)؛ بررسی جامع زبان فارسی باستان و آثار بازماندۀ آن؛ بررسی سه فرگرد وندیداد؛ مقدمهای بر فلسفهای از تاریخ، میرچا الیاده (ترجمه)؛ اصطلاحات خویشاوندی در زبانهای ایرانی.


 

اسماعیل سعادت (۱۳۰۴ ـ ۱۳۹۹)

تحصیلات: کارشناسی ارشد زبان‌شناسی (دانشگاه تهران)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۷۶/۱۲/۲۵

برخی از آثار: زندگی میکلآنژ، رومن رولان (ترجمه)؛ تلخکامیهای سوفی، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ ایزابل، آندره ژید (ترجمه)؛ کشفیات نوین در روانپزشکی، کلیفورد آلن (ترجمه)؛ شیر و جادوگر، سی. اس. لویس (ترجمه از متن انگلیسی)؛ عصر بدگمانی، ناتالی ساروت (ترجمه)؛ اخلاق، جورج ادوارد مور (ترجمه از متن انگلیسی)؛ بخشی از سیر فلسفه در جهان اسلام، ماجد فخری (ترجمه از متن انگلیسی)؛ از وولف تا کانت، بخش اول از جلد ششم تاریخ فلسفه، فردریک کاپلستون (ترجمه از متن انگلیسی)؛ کتاب تفسیر قرآنی و زبان عرفانی، پل نویا (ترجمه)؛مونتنی، پیتر برک (ترجمه از متن انگلیسی)؛ سرود نیبلونگن (ترجمه)؛ رساله در اصلاح فاهمه، اسپینوزا (ترجمه)؛ اسپینوزا، راجر اسکروتن (ترجمه)؛ در کون و فساد، ارسطو (ترجمه)؛ در آسمان، ارسطو (ترجمه)؛ ژان غرغرو و ژان خندهرو، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ مسئلۀ اختیار در تفکر اسلامی و پاسخ معتزله به آن، شیخ بوعمران (ترجمه)؛ تاریخ فلسفۀ قرن هفدهم؛ تاریخ فلسفۀ قرن هجدهم؛ تاریخ فلسفۀ  قرن نوزدهم (دورۀ نظامها)، هر سه جلد از امیل بریه (ترجمه)؛ خطابه، ارسطو (ترجمه)؛ گفتارهایی دربارۀ رسالت دانشمند، یوهان گوتلیب فیشته (ترجمه)؛ آثار علْوی، ارسطو (ترجمه)؛ دانشنامۀ زبان و ادب فارسی در ۷ مجلد (طرح، مقدمه، ویرایش نهایی، سرپرستی).


 

محمّدتقی دانشپژوه (آمل ۱۲۹۰-۱۳۷۵)

تحصیلات: کارشناسی علوم معقول و منقول (دانشگاه تهران)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۶۹/۵/۲

برخی از آثار: ذخیرۀ خوارزمشاهی، اسماعیل بن حسن جرجانی (با همکاری ایرج افشار)؛ استرآبادنامه: سه سفرنامه، وقفنامه و سرگذشت (با همکاری ایرج افشار و مسیح ذبیحی)؛ مجمل الحکمه: ترجمهگونهای کهن از رسائل اخوان الصفا (با همکاری ایرج افشار)؛ جامع التواریخ: قسمت اسماعیلیان و فاطمیان و نزاریان و داعیان و رفیقان، رشیدالدین فضل‌اللّٰه(با همکاری محمد مدرسی)؛ نوادر التبادر لتحفۀ البهادر، محمد بن ایوب دنیسری (با همکاری ایرج افشار)؛ دستور الجمهور یا مناقب سلطان العارفین ابویزید طیفور، احمد بن حسین خرقانی (با همکاری ایرج افشار)؛ المنطق، حدود المنطق، عبداللّٰه بن داودیه ابن مقفع، حبیب بن بهریز ابن بهریز (ترجمه)؛ وزارت در عهد سلاطین بزرگ سلجوقی از تاریخ تشکیل این سلسله تا مرگ سلطان سنجر، عباس اقبال آشتیانی (به کوشش یحیی ذکاء و محمدتقی دانش‌پژوه)؛ النکت الاعتقادیۀ، شیخ مفید (ترجمه)؛ مصادقۀ الاخوان، ابن‌بابویه رازی (ترجمه)؛ الرسالۀ المعینیۀ، خواجۀ طوسی (یادبود خواجۀ طوسی)؛ تبصرۀ ابنسهلان ساوی به فارسی با دو رساله در منطق؛ دو رساله دربارۀ آثار علوی؛ معتقد الامامیه؛ اخلاق محتشمی خواجۀ طوسی؛ کسر اصنام الجاهلیۀ، صدرالدین محمد القوامی الشیرازی؛ تحفه در اخلاق و سیاست (متن فارسی سدۀ هشتم)؛ النهایۀ فی مجرد الفقه و الفتاوی، شیخ طوسی (عربی با ترجمۀ فارسی کهن)؛ مختصر نافع، محقق حلی (ترجمه)؛ زبدۀ التواریخ (تاریخ اسماعیلیه به فارسی)؛ کتاب الاسرار و سرّ الاسرار، ابوبکر محمد بن زکریا رازی؛ مفتاح الطب و منهاج الطلاب (تصحیح)؛ فهرست کتابخانۀ اهدایی آقای سیّد محمود مشکوۀ به کتابخانۀ دانشگاه تهران (۱۸مجلد)؛ فهرست کتابخانۀ دانشکدۀ حقوق؛ فهرست کتابخانۀ دانشکدۀ ادبیات (نسخههای خطی)؛ فهرست کتابخانۀ سپهسالار؛ فهرست کتابخانۀ دانشکدۀ الهیات.


   

حمید فرزام (کرمان ۱۳۰۲-۱۳۸۷)

تحصیلات: دکتری زبان و ادبیات فارسی (دانشگاه تهران)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۶۹/۵/۲

برخی از آثار: مسافرتهای شاهنعمتاللّٰه ولی و ارزش آن از جهات تربیتی و اجتماعی و سیاسی؛ شاهولی و دعوی مهدویت؛ اصول اخلاقی اسلامی؛ روابط معنوی شاهنعمتاللّٰه ولی با سلاطین ایران و هند؛ تحقیق در احوال و نقد آثار و افکار شاهنعمتاللّٰه ولی؛ نکتهها و نقدها؛ از هر دری سخنی (مجموعهمقالات).


 

بدرالزّمان قریب (تهران ۱۳۰۸-۱۳۹۹)

تحصیلات: دکتری زبان‌های باستانی (دانشگاه پنسیلوانیا ـ امریکا)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۷۶/۱۲/۲۵

برخی از آثار: تحلیل ساختاری فعل در زبان سُغدی؛ زبانهای خاموش، یوهان فریدریش (ترجمه، با همکاری شادروان یداللّٰه ثمره)؛ وسنتره جاتکه، داستان تولد بودا به روایت سُغدی؛ فرهنگ سُغدی (سُغدی ـ فارسی ـ انگلیسی)؛ تاریخچۀ گویششناسی در ایران؛ مطالعات سُغدی؛ پژوهشهای ایرانی باستان و میانه.


 

طاهره صفارزاده (سیرجان ۱۳۱۵-۱۳۸۷)

تحصیلات: دکتری زبان و ادبیات انگلیسی (دانشگاه تهران)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۶۹/۵/۲

برخی از آثار: رهگذر مهتاب؛ چتر سرخ (به انگلیسی)؛ طنین در دلتا؛ سد و بازوان؛ سفر پنجم؛ حرکت و دیروز؛ بیعت با بیداری؛ مردان منحنی؛ دیدار با صبح؛ اصول و مبانی ترجمه: تجزیه و تحلیلی از فن ترجمه ضمن نقد عملی آثار مترجمان؛  ترجمههای نامفهوم؛ مفاهیم بنیادی قرآن مجید (ترجمه)؛ قرآن حکیم (سه‌زبانه: متن عربی با ترجمۀ فارسی و انگلیسی)؛ قرآن حکیم (دوزبانه: متن عربی با ترجمه فارسی).


 

سیّد محمّد محیط طباطبایی (زواره ۱۲۸۱-۱۳۷۱)

تحصیلات: دکتری افتخاری زبان و ادبیات فارسی (دانشگاه ملّی)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۶۹/۵/۲

برخی از آثار: مجموعه مقالات در مورد «خیّامی یا خیّام»؛ دیوان خواجۀ شیراز حافظ؛ دیوان ملّا نوعی خبوشانی؛ مجموعۀ آثار میرزا ملکم خان؛ نامههای تاریخی و سیاسی سیّد جمالالدین اسدآبادی؛ نقش سیّد جمالالدین اسدآبادی در بیداری مشرقزمین؛ مجموعه مقالات در مورد «سیّد جمال‌الدین اسدآبادی»؛ مجموعه مقالات در مورد «فردوسی»؛ مجموعه مقالات در مورد «گلستان سعدی»؛ مجموعه مقالات در مورد «دیوان حافظ»؛ مجموعه مقالات در مورد «تاریخ تحلیل مطبوعات»؛ مجموعه مقالات در مورد «محمد زکریای رازی»؛ مجموعه مقالات در مورد «اعزام محصّل به اروپا»؛ دیوان اشعار؛ عظیم پس از باب و پیش از ازل؛ رسالۀ خالویه یا ایقان؛ طاهرا یا طاهره (پژوهشی در شعر منسوب به طاهره)؛ گفتگوی تازه دربارۀ تاریخ قدیم و جدید.


   

مصطفی مقرّبی (تهران ۱۲۹۳-۱۳۷۷)

تحصیلات: دکتری زبان و ادبیات فارسی (دانشگاه تهران)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۷۴/۴/۱۲

برخی از آثار: تاریخ جهان برای خردسالان، ویرجیل مورس هیلیر (ترجمه)؛ سقوط قسطنطنیه، برناردین کیلتی (ترجمه)؛ سه مقاله دربارهٔ ویس و رامین (ترجمه)؛ ترکیب در زبان فارسی؛ دیوان حافظ (تصحیح، با همکاری ابوالقاسم انجوی شیرازی)؛ عقاید تربیتی فردوسی بهموجب شاهنامه؛ فرهنگ اصطلاحات جغرافیا (با همکاری غلامحسین مصاحب، احمد آرام، وصفی اصفیا و حسین گل گلاب)؛ فرهنگنامۀ فارسی (جلد هجدهم: مخصوص زبان و فرهنگ فارسی، با همکاری احمد آرام، رضا اقصی، محمود بهزاد و نجف دریابندری)؛ مقایسۀ عقاید فلسفی رواقی با آراء فلسفۀ اپیکوری؛ هژده گفتار.


 

ابوالحسن نجفی (اصفهان ۱۳۰۶-۱۳۹۴)

تحصیلات: کارشناسی ارشد زبان‌شناسی همگانی (دانشگاه سوربن)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۶۹/۵/۲

برخی از آثار: غلط ننویسیم، فرهنگ دشواریهای زبان فارسی؛ مبانی زبانشناسی و کاربرد آن در زبان فارسی؛ فرهنگ فارسی عامیانه؛ وظیفۀ ادبیات (ترجمه و تدوین)؛ بچههای کوچک قرن، کریستیان روشفور (ترجمه)؛ شیطان و خدا، ژان پل سارْتْر (ترجمه)؛ گوشهنشینان آلتونا، ژان پل سارْتْر (ترجمه)؛ شنبه و یکشنبه در کنار دریا، روبر مرل (ترجمه)؛ کالیگولا، آلبر کامو (ترجمه)؛ ادبیات چیست؟، ژان پل سارْتْر (ترجمه)؛ استادکاران، آرتور آدامُف (ترجمه)؛ همان طور که بودهایم، آرتور آدامُف (ترجمه)؛ پرندگان میروند در پرو میمیرند، رومن گاری (ترجمه)؛ ژان پل سارْتْر، هِنری پیر (ترجمه)؛ دربارۀ نمایش، ژان پل سارْتْر (ترجمه)؛ نژاد و تاریخ، کلود لوی استروس (ترجمه)؛ضدّخاطرات، آندره مالرو (ترجمه)؛ نویسندگان معاصر فرانسه (برگزیدۀ داستان‌های کوتاه)؛ خانوادۀ تیبو، روژه مارتن دوگار (ترجمه)؛ وعدهگاه شیر بلفور (مجموعۀ داستان)، ژیل پرو (ترجمه)؛ شازده کوچولو، آنتوان دوسنت اگزوپری (ترجمه)؛ عیش و نیستی، تیری مونیه (ترجمه)؛ بیستویک داستان از نویسندگان معاصر فرانسه (ترجمه)؛ گمگشته، ژیل پرو (ترجمه)؛ اختیارات شاعری و مقالات دیگر در عروض فارسی؛ طبقهبندی وزنهای شعر فارسی.


 

سلیم نیساری (تبریز ۱۲۹۹-۱۳۹۷)

تحصیلات: دکتری علوم تربیتی ـ زبان‌شناسی (دانشگاه ایندیانا)

تاریخ عضویت پیوسته: ۱۳۸۲/۷/۱۴

برخی از آثار: تمبرهای ایران؛ تدریس زبان فارسی در دبستان یا آموزش هنرهای زبان؛ نمونههایی از آثار جاویدان شعر فارسی؛ غزلهای حافظ؛ کلّیات روش تدریس؛ دفتر دیگرسانیها در غزلهای حافظ؛ دستور خطّ فارسی، پژوهشی دربارۀ پیوستگی خطّ فارسی با زبان فارسی؛نسخههای خطّی حافظ (سدۀ نهم)؛ دیوان حافظ؛ تاریخ ادبیات ایران؛ درس انشای فارسی؛ کتاب اول فارسی (دارا و سارا با دوستان)؛ فارسی یاد بگیرید؛ راهنمای مکالمۀ انگلیسی و فارسی؛ برگزیدهای از غزلهای سعدی؛ برگزیدهای از غزلهای حافظ؛ مقدمهای بر تدوین غزلهای حافظ.