نسخۀ ملی نویسهگردانی فارسی به لاتینی با راهبری علمی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و جمعی از صاحبنظران و مشارکت سازمان ملی استاندارد ایران تدوین و منتشر شد.
به گزارش روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در پی انعقاد تفاهمنامۀ همکاری میان فرهنگستان زبان و ادب فارسی و سازمان ملی استاندارد ایران، مسئولیت و راهبری علمی استانداردهای ملی و بینالمللی خط و زبان فارسی به فرهنگستان واگذار شده است. در چهارچوب این تفاهمنامه در سال ۱۴۰۰ سه استاندارد ملی حوزة اصطلاحشناسی تدوین و منتشر شد. اکنون نخستین استاندارد در حوزة زبان و خط فارسی، با عنوان استاندارد «اطلاعات و مستندسازی (دبیزهها)- زبان فارسی- قسمت ۱: نویسهگردانی فارسی به لاتینی» تدوین و در مجموعۀ استانداردهای ملی ایران با شمارۀ ۱-۲۳۴۸۱ منتشر شده است. این استاندارد حاصل پژوهشهای علمی و همکاری متخصصان و زبانشناسان فرهنگستان زبان و ادب فارسی و زبانشناسان دانشگاههای کشور است.
استاندارد یادشده نظامی را برای نویسهگردانی فارسی به لاتینی ارائه میدهد که در آن برگرداندن نویسههای نظام نوشتاری فارسی به نویسههای نظام نوشتاری لاتینی و برعکس امکانپذیر است، بهگونهای که انسان و ماشین قادر به گردانش هر نویسه و بازسازی بدون ابهام واژهها باشد. استاندارد ملی حاضر که براساس نیاز کاربران فارسیزبان تدوین شده است، ضمن تسهیل ارتباطات بینالمللی، در پردازش دادههای کتابنگاشتی، فهرستنویسی، نمایهنویسی و نیز نویسهگردانی واژههای فارسی در متون علمی کاربرد دارد.
علاقهمندان میتوانند این استاندارد را از اینجا دریافت کنند.