انتشار سه استاندارد ملّی دربارۀ اصطلاح‌شناسی

سه استاندارد ملّی اصطلاح‌شناسی، با عنوان «کار اصطلاح‌شناسی و علم اصطلاح‌شناسی- واژگان»، «خط‌مشی‌های اصطلاح‌شناسی- تدوین و پیاده‌سازی» و «گونه‌شناسی سیاق‌های زبانی» در مجموعۀ استانداردهای ملّی ایران در گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر شد.

به‌گزارش روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی؛ در اجرای قرارداد همکاری مشترک فرهنگستان زبان و ادب فارسی با سازمان ملّی استاندارد ایران، مسئولیت «کارگروه فنی متناظر‌ تی‌سی ۳۷» با نام «زبان و اصطلاح‌شناسی» در ایران به فرهنگستان زبان و ادب فارسی واگذار شد.

علاوه‌بر همکاری پیوسته در تدوین پیش‌نویس‌ استانداردهای بین‌المللی این حوزه، فرهنگستان اقدام‌ به ترجمۀ استانداردهای بین‌المللی حوزۀ اصطلاح‌شناسی کرده است و انتشار سه استاندارد ملّی، نتیجۀ این همکاری است.

فرهنگستان زبان و ادب فارسی به‌تازگی ترجمۀ سه استاندارد ملّی اصطلاح‌شناسی را با عنوان «کار اصطلاح‌شناسی و علم اصطلاح‌شناسی‌ – واژگان»، «خط‌مشی‌های اصطلاح‌شناسی- تدوین و پیاده‌سازی» و «گونه‌شناسی سیاق‌های زبانی» که سازمان ملّی استاندارد ایران در مجموعۀ استانداردهای ملّی ایران در سال ۱۴۰۰ منتشر کرده، برای استفادۀ همکاران گروه واژه‌گزینی به چاپ رسانده است.

برابر ضوابط سازمان بین‌المللی استاندارد (ایزو) و سازمان ملّی استاندارد ایران، استانداردهای بین‌المللی و ملّی هر پنج سال یک‌بار بررسی و ارزیابی می‌شوند. در صورت اعمال تغییرات در متن استاندارد بین‌المللی و ملّی، نسخۀ تارۀ این استانداردها نیز منتشر خواهد شد.

گفتنی است نسخۀ الکترونیکی این استانداردها در وبگاه سازمان ملّی استاندارد ایران به رایگان در دسترس علاقه‌مندان است.